> Folk Music > Records > 6hunesseq: Ma olen maa peal v66ras
Ma olen maa peal v66ras
Ma olen maa peal v66ras Nordic Notes NN179 (CD/LP, Estonia, 10 May 2024) |
||
Ma olen maa peal võõras 6hunneseq (DL single, Estonia, 2 September 2022) Küläkene väikokõnõ 6hunneseq (DL single, Estonia, 30 September 2022) |
Recorded, mixed and mastered by Christoph Schulz;
2022 tracks on Bandcamp recorded and mixed by Sten-Olle Moldau;
Album texts by 6hunesseq, Helen Kõmmus;
Translations by Helen Kõmmus and Joosep Vesselov;
Photos by Fotomorgaana;
Band photo by Ekvilibrist;
Album design by Merike Paberits
Note: the vowels ‘2’, ‘6’ and ‘y’ from the album’s title, song names and booklet notes—all in words from the Võro (South Estonian) language—are transcribed as ‘ä’, ‘õ’ and ‘ü’ on 6hunesseq’s Bandcamp page.
Musicians
Marion Selgall: vocals, tambourine;
Greta Liisa Grünberg: vocals, talharpa, frame drum;
Maria Mänd: talharpa, fiddle, vocals;
Kaisa Kuslapuu: pipe organ
Tracks
- Ma olen maa peal v66ras (A Guest on Earth I Wander) (6.06)
- Sind, Issand Jumal, kiidame (Lord God, We All Praise You) (4.21)
- Nuta, inimene (Cry, Human) (6.33)
- Kyl2kene v2ikok6n6 (A Small Village) (4.03)
- Maarja otsib poega (Mary Is Looking for Her Son) (3.35)
- Nyyd ole, Jeesus, kiidetud (Praise Be to You, Jesus Christ) / danse real (4.57)
- Aukuningas, oh Jeesus (O Jesus, King of Glory) (3.47)
- Miks see ilmake udune (Why Is the Weather Foggy) (6.53)
- Kelle kuused kumavad (Whose Spruce Are Sparkling) (4.53)
Track 1 trad. Vormsi;
Track 2 trad. L22ne-Nigula;
Track 3 trad. K2rla;
Tracks 4-5 trad. R2pina;
Track 6a trad. Kihnu;
Track 6b Chansonnier du Roi;
Track 7 trad. Muhu;
Track 8 trad. lyrics from various places in Estonia, melody unknown;
Track 8 trad. lyrics absed on a song from Paide, melody trad. Peetri