> June Tabor > Songs > Rare Willie
Rare Willie’s Drowned in Yarrow
[
Roud 206
; Child 215
; G/D 6:1227
; Ballad Index C215
; Mudcat 5976
, 141479
; trad.]
Norman Buchan: 101 Scottish Songs Edith Fowke: The Penguin Book of Canadian Folk Songs David Herd: Ancient and Modern Scottish Songs, Heroic Ballads, etc. Alexander Keith: Last Leaves of Traditional Ballads James Kinsley: The Oxford Book of Ballads John Ord: Bothy Songs and Ballads Stephen Sedley: The Seeds of Love
Several scholars, among them Norman Cazden, have claimed that this song is the same as Child 214, The Dowie Dens o Yarrow/The Braes o Yarrow. Certainly there has been exchange of verses. However, […] there is a difference: The Dowie Dens is about opposition to a marriage; Willie Drowned is about the loss of a love. [quoted from the Traditional Ballad Index]
Yarrow Water runs in the Scottish Borders from St Mary’s Loch and joins Ettrick Water near Selkirk.
Isla Cameron sang Willie’s Rare in 1964 on the Concert Hall album Northumbrian Minstrelsy. Reg Hall noted:
Willie’s Rare is part of a Scots ballad called Drowned in Yarrow or The Water o’ Gainrie and is No. 215 in the famous Child Collection.
Mrs Eva Bigrow of Calumet, Quebec, Canada, sang Willie Drowned in Ero in October 1964 to Edith Fowke. This recording was included in 1973 in Fowke’s The Penguin Book of Canadian Folk Songs and in 1975 on its companion album on the Leader label, Far Canadian Fields. Edith Fowke notes:
Sung by Mrs. Eva Bigrow, Calumet, Quebec, 1964.
The ballad that Child lists as Rare Willie Drowned in Yarrow or The Water o Gamrie is much rarer in tradition than The Braes of Yarrow, and existing versions suggest that the two have been confused for they have several stanzas in common. Both Child and Coffin point out this overlapping and Norman Cazden suggests that the first three versions of Child 215, which have the hero drowned in Yarrow, properly belong to The Braes of Yarrow. Mrs. Bigrow’s version is more complete than most. She sang the verses on the record for me when I visited her in 1964 and sent me these two additional verses in a letter [see the last two verses below].
Another North American version, the one Mrs. Eddy found in Ohio, is closely related to Mrs. Bigrow’s in both text and structure, but it lacks her stanzas 4 and 7. The Canadian text is quite close to Child C, except for the last stanza which does not seem to have turned up anywhere else. Almeda Riddle knows a similar version without the refrain lines.
References: Bronson III 328-31; Child IV 178-84; Coffin 130-1 (Eddy 69-70); Abrahams 124-3; Greig cxiii; JFSS V (1913) 113-6; Ord 434-5.
Alex Campbell sang Willie’s Drowned in Yarrow in 1965 on his eponymous Transatlantic album Alex Campbell.
Almeda Riddle from Heber Springs, Arkansas, sang Rare Willie Drowned in Yarrow in 1972 on her Rounder album Ballads and Hymns From the Ozarks. Mark Wilson noted:
[…] So it is inevitable that there should often be surprises in her repetoire. For example she learned the song Rare Willie as a child when her father was working in the timber. They often took in boarders and Granny thinks she learned the song from a Scotsman named Charlie Morris who stayed with them for a while. (Hence the song is known as a ‘Boarder Ballad’.) Although this song’s companion piece in Child, The Braes of Yarrow, has occasionally been reported from the Ozarks—cf. Max Hunter’s version on Folk-Legacy FSA-11—, only one other complete text of the present song has been discovered in the U.S. (from Ohio). This remarkable find lay dormant amidst Granny’s songs simply because didn’t attach any particular interest to it, although she remembers that it impressed her enough as a child.
Margaret Christl with Ian Robb sang Willie Drowned in Ero on their 1976 Folk-Legacy album of traditional songs found in Canada, The Barley Grain for Me, giving Mrs Bigrow as her source. She noted:
Ballads that people can “join in with” have always appealed to me, and here’s a great one, if ever there was one.
Louis and Sally Killen sang Willie Drowned in Ero on the 1976 fundraiser album The Second Folk Review Record. According to the sleeve notes it was
Taken from the singing of Mrs Eva Bigrow of Calumet, Quebec, recorded on Far Canadian Fields. See Bronson III 328-31.
Patsy Seddon sang Willie’s Fair and Rare on Sileas’ 1990 CD Harpbreakers.
Gordeanna McCulloch got Willie’s Droon’d in Yarrow from Norman Buchan’s 101 Scottish Songs and sang it in 1997 on her Greentrax CD In Freenship’s Name. She noted:
Although I had been aware of this song for years I had never sung it till I went on tour to Denmark with Clutha in the late 1980’s. The young clarsach player Charlotte Petersen was also part of the package and she and I shared accommodation, so it was hardly surprising that we eventually shared a musical collaboration with this particular song. This was my first experience of singing with the harp, and I am delighted to be able to repeat the experiment with William Jackson, whose playing raises hairs on the back of my neck.
Border piper Gordon Mooney played Willie’s Drowned in Yarrow on his 1998 CD O’er the Border.
Kate Rusby sang The Fairest of All Yarrow in 1999 on her CD Sleepless, in 2002 on her CD 10, in 2003 on her and John McCusker’s soundtrack CD Heartlands. She also sang it in a live recording at Leeds City Varieties Music Hall in September 2002 that was released in 2004 on her DVD Live From Leeds.
June Tabor sang Rare Willie, with “words and tune from Thomson, Orpheus Caledonius, 2v, 1733”, on her 2003 album of (mostly) Border ballads, An Echo of Hooves.
Hector Gilchrist sang Willie’s Drooned in Yarrow in 2014 on his WildGoose CD Days o’ Grace. He noted:
I first heard this Border song sung by the MacEwan brothers, Rory and Alex, around 1957. Their important contribution to Scottish Folk song was not always acknowledged by the politically oriented folk song community of the day, due to the brothers’ perceived privileged background. The song is about a lassie who has been “twined o’ her marrow” i.e. parted from her lover.
Annie Reid sang Willy’s Drown’d in Yarrow live at St Andrew’s at a concert celebrating the 50th anniversary of the TMSA in the Square, Glasgow, during Celtic Connections 2018; this recorging was released in the same year on the TMSA DVD 101 Scottish Songs: The Wee Red Book 3.
You Are Wolf sang If Boys Could Swim on their 2018 album Keld. They noted:
Rare Willie Drowned in Yarrow is a Scottish border ballad in which a girl dreams that her absent lover is pulling heather, but when she seeks him, finds him drowned. It seems to have links with a much longer ballad which has the man killed in a duel and thrown in a river. The second half of this track steals and twists a verse from Hares on the Mountain.
Vic Shepherd and John Bowden sang The Banks of Yarrow in 2022 on their Hallamshire Traditions album Revel in the Stories. They noted:
John heard the magnificent Helen Schneyer sing this lovely ballad at Mariposa Folk Festival in 1971. He remembered Helen announcing simply that it came “from Ohio”, and later research (i.e. googling!) revealed that it was collected by Mary O. Eddy from a Mrs Small and published in her Ballads and Songs of Ohio (1939). where it is simply called Yarrow. The song derives from the well-known Scottish Border Ballad Rare Willie’s Drowned in Yarrow, which appeared in the fourth volume of The Tea-Table Miscellany (1763) by the Scottish writer and collector of poetry Allan Ramsay, and has often been confused in tradition with The Braes of Yarrow (Child 214), a different story with which it shares a number of images. Unfortunately John has further confused matters by always having called it The Banks of Yarrow!
Compare to this Nic Jones’ song Annan Water for which he took the text from the appendix of Rate Willie from Child and added the chorus.
Lyrics
Eva Bigrow sings Willie Drowned in Ero
My Willie is brave, my Willie is tall,
My Willie is one that is bonny.
He promised that he’d marry me
If ever he’d marry any,
If ever he’d marry any.
He promised that he’d marry me
If ever he’d marry any.
My Willie is to them huntings gone,
I fear he’s gone to tarry.
He sent a letter back to me
Saying he was too young to marry,
Saying he was too young to marry.
He sent a letter back to me
Saying he was too young to marry.
Last night I dreamed a dreadful dream,
I fear it will bring sorrow.
I dreamed I was reaping the heather so green
Down by the banks of Ero …
“Well, I will read your dream to you,
I’ll read it with grief and sorrow,
That before tomorrow night you hear
Of your Willie being drowned in Ero.” …
I sought him east, I sought him west,
I sought him through a valley.
And underneath the edge of a rock
Was the corpse of my Willie lying …
Her hair was full three-quarters long,
The colour it was yellow.
And around the waist of her Willie she turned
To pull him out of Ero …
They buried him the very next day,
They buried him with grief and sorrow.
They buried him the very next day
Upon the banks of Ero …
Almeda Riddle sings Rare Willie Drowned in Yarrow
“O sister dear I’ve had a dream,
I fear it means sorrow.
For I dreamed I pulled heather green
On the bonny, bonny banks of the Yarrow.”
“Now sister dear, I can tell your dream
O it does mean sorrow.
You’ll get a letter before it’s e’en:
Your lover is drowned in the Yarrow.”
She searched him up stream, she looked for him down
With much distress and sorrow;
She found him where the heather grows green
On the bonny, bonny banks of the Yarrow.
Her hair it being three quarters long
And the color being yellow;
She tied it round his middle small
Thus pulled him from the Yarrow.
“Last night my bed was made full wide,
Tonight it’ll be made narrow.
There’s never a man shall sleep by my side
For my Willie’s drowned in the Yarrow.”
Margaret Christl sings Willie Drowned in Ero
My Willie is brave, my Willie is tall,
My Willie is one that is bonny.
He promised me he’d marry me,
If ever he’d marry any.
If ever he’d marry any,
He promised me he’d marry me,
If ever he’d marry any.
My Willie is to them huntings gone;
I fear he’s gone to tarry.
He sent a letter back again,
Saying he was too young to marry …
Last night I dreamed a dreadful dream;
I fear it will bring sorrow.
I dreamed I was reaping the heather so green
Down by the banks of Ero. …
Well, I will read your dream to you;
I’ll read it with grief and sorrow,
That before tomorrow night you’ll hear
Of your Willie being drowned in Ero. …
I sought him east, I sought him west,
I sought him through a valley.
And underneath the edge of a rock
Was the corpse of my Willie lying. …
Her hair it was full three-quarters long;
The colour it was yellow.
And around the waist of her Willie she’s turned
To pull him out of Ero. …
They buried him the very next day;
They buried him with grief and sorrow.
They buried him the very next day
Down by the banks of Ero. …
Patsy Seddon sings Willie’s Fair and Rare
Willie’s fair and Willie’s rare
And Willie’s wondrous bonnie,
And Willie hecht tae marry me
Gin e’er he married ony.
Yestreen I mad’ my bed fu’ braid,
This nicht I’ll mak it narrow,
For a’ the lee lang winter’s nicht
I’ll lie twined o’ my marrow.
O cam ye by yon waterside,
Pu’d ye the rose or lily
Or cam ye by yon meadow green
Or saw ye my sweet Willie?
She socht him east, she socht him west,
She socht him braid and narrow,
And in the cliftin’ of a crag
She found him drooned in Yarrow.
Her hair it was five quarters lang,
The colour it was yellow;
She tied it roond his middle sae sma’
And pu’d him oot o’ Yarrow.
O mither mak my bed this nicht,
O mak it lang and narrow,
For ne’er a man shall lie by my side
Since Willie drooned in Yarrow.
June Tabor sings Rare Willie
O Willie’s rare and Willie’s fair
And Willie’s wondrous bonny,
And Willie hecht to marry me
Before he married any.
Yestreen I made my bed so broad,
This night I’ll make it narrow,
For all the livelong winter’s night
I’ll lie twined of my marrow.
Oh come ye by yon waterside,
Pulled ye the rose or lily,
Or come ye by yon meadow green
And saw you my sweet Willie?
She sought him east, she sought him west,
She sought him broad and narrow,
’Til in the cleaving of a craig
She found him drowned in Yarrow.